Gıdıgıdıvakvak’ın Acıları

Şu Genç Werther’in Acıları var ya hani, bizim Goethe’nin… Adam ne yazmış yahu! Bakın ne demiş –bu arada kitabın Hasan Ali Yücel çevirisini okumak büyük ayrıcalık… O yüzden aynı zamanda çevirmeni de anmak lazım: Mahmure Kahraman.-

 

“Değerli dostum, keşke insanlar –niçin böyle olduklarını ancak Tanrı bilir!- geçip giden şimdiyi yaşamak yerine, geçmişte kalan bir sıkıntının hatıralarını anımsamak için hayal gücünü bu kadar zorlamasalar.”